|
Tal vez alguno habrá, que habiendo
oído
|
8065 | |
| el caso de la bella Flordelisa, | | |
| diga que se lo tiene
merecido | | |
| hembra que tales vericuetos pisa, | | |
| y que
si recatada hubiera sido, | | |
| saliendo sólo con la
dueña a misa, |
8070 | |
| y en vez de andar así
de ceca en meca | | |
| cuidara de la aguja y de la rueca,
| | |
| No en tamaño peligro se mirara,
| | |
| presa de aquel vestiglo semihumano; | | |
| ni cuerdo fue,
si en ello se repara, |
8075 | |
| irse de bosque en bosque mano
a mano | | |
| con el de Montalbán; que, aunque pasara
| | |
| la cosa en el más limpio y el más llano
| | |
| y honesto modo que posible sea, | | |
| no sé si encontrará
quién se lo crea.
|
8080 | |
—579→
|
| Dice Turpín
(y a su opinión me allego) | | |
| que la materia es algo
delicada, | | |
| y que las manos no pondrá en el fuego
| | |
| por Flordelís ni por la más pintada.
| | |
| Yo, por mí, ni lo afirmo, ni lo niego; |
8085 | |
| de
mi aldehuela vengo; no sé nada. | | |
| Bellacuelo, es
verdad, Reinaldos era, | | |
| y joven, y gentil... ¡Más
que lo fuera! | | |
| ¿No ha de haber sino
quiéreme y te quiero, | | |
| cuando una dama está
sola con solo? |
8090 | |
| No siempre lo probable es verdadero,
| | |
| ni todo en este mundo es trampa y dolo. | | |
| Pero a lo
arriba dicho me refiero. | | |
| Siempre en tu escuela, Amor,
he sido un bolo, | | |
| y llevé (tú lo sabes,
¡ay!), bien raras |
8095 | |
| veces votivos dones a tus aras.
| | |
—580→
|
| Digo, reasumiendo el cuento mío,
| | |
| que Flordelís se desgañita y llora, | | |
| y que el de Montalbán se arroja al río,
| | |
| donde segunda lid se traba ahora; |
8100 | |
| y con tal maña,
y tal coraje, y brío, | | |
| juega el barón la
espada cortadora, | | |
| que ya no ve el centauro cómo
alcance | | |
| a salvar vida y presa en este lance. | | |
| Primero
con la dama se abroquela |
8105 | |
| y la presenta a la enemiga
espada; | | |
| mas viendo que tampoco esta cautela | | |
| ha de
valerle con Reinaldos nada, | | |
| que siempre asesta el golpe
a do le duela, | | |
| ya de tajo le embista o de estocada,
|
8110 | |
| a Flordelisa arroja airadamente | | |
| donde más
honda y rauda es la corriente. | | |
| Dicha
fue no pequeña que supiera | | |
| Flordelisa nadar como
una trucha, | | |
| pues darle en este trance no pudiera
|
8115 | |
| ayuda el paladín poca ni mucha. | | |
| Nadando la mezquina
saca fuera | | |
| la húmeda faz, y con las ondas lucha.
| | |
| Arrebatada del raudal violento | | |
| desaparece a la vista
en un momento. |
8120 | |
| De loca rabia en
tanto poseído | | |
| el biforme animal la clava esgrime;
| | |
| zumba el cercano bosque estremecido, | | |
| y el aire en
torno abriendo espacio gime. | | |
| En tres o cuatro partes
está herido, |
8125 | |
| y parece, al mirarle, que le
anime | | |
| a cada nuevo golpe vida nueva,
| | |
—581→
|
| y al universo
a contrastar se atreva. | | |
| Aunque enrojece
con su sangre el río, | | |
| aflojar no semeja en el
empeño; |
8130 | |
| antes juntando ahora todo el brío
| | |
| y toda la pujanza de que es dueño, | | |
| recula
para dar más poderío | | |
| al golpe que medita;
alza el gran leño, | | |
| en los traseros pies el cuerpo
libra, |
8135 | |
| carga a la vez, y un altibajo vibra. | | |
| Capaz
de destrozar era el porrazo | | |
| un monte, cuanto más
un caballero; | | |
| pero, al bajar, el furibundo brazo | | |
|
encuentra de Reinaldos el acero. |
8140 | |
| Como desnudo está,
sin embarazo | | |
| la aguda punta le taladra el cuero, | | |
|
y el rollizo lagarto le barrena, | | |
| de sangre abriendo caudalosa
vena. | | |
| Suelta la clava la doliente mano,
|
8145 | |
| y brinca el monstruo a la contraria orilla. | | |
| Síguele
como un rayo Rabicano, | | |
| y sin cesar Reinaldos le acuchilla;
| | |
| los cascos alza y coces tira en vano; | | |
| en vano, que
del lomo a la tetilla |
8150 | |
| atravesado, casi a un mismo
punto | | |
| cayó bramando y se estiró difunto.
| | |
| No sabiendo el barón qué
rumbo elija, | | |
| ni cuál sea de la dama el paradero,
| | |
| hacia el septentrïón acaso aguija,
|
8155 | |
| y a la Fortuna fía el derrotero, | | |
| que al jardín
del Olvido le dirija, | | |
| do vive el conde Orlando prisionero,
| | |
| o el jurado castigo a dar le lleve | | |
| a la maldad del
Babilonio aleve.
|
8160 | |
—582→
|
| Mas mientras él
camina a la ventura, | | |
| al cerco retornemos de la Roca,
| | |
| do todavía la batalla dura, | | |
| y la brigada nueva
que se aboca | | |
| al tártaro Agricano, así le
apura, |
8165 | |
| así le da molestia y le sofoca, | | |
| que de salir con honra y vida entera | | |
| casi estoy por
decir que desespera. | | |
| Circunda la ciudad
un ancho río, | | |
| que de una y otra parte abarrancado,
|
8170 | |
| aun en lo más ardiente del estío
| | |
| ni el curso enfrena ni permite vado. | | |
| De Albraca el
populoso caserío | | |
| sobre un pendiente risco está
fundado, | | |
| y almenada muralla le da en torno, |
8175 | |
| a
par que fuerza y que defensa, adorno. | | |
| Coronada
de blancos torreones, | | |
| está la ciudadela en lo
más alto, | | |
| que de cien poderosos escuadrones
| | |
| no tiene miedo al combinado asalto. |
8180 | |
| De bastante
presidio de barones | | |
| el muro en derredor no estaba falto,
| | |
| ni de la ciudadela el arduo asiento, | | |
| de la bella
princesa alojamiento. | | |
| Y por la sola
parte que no lava |
8185 | |
| aquel gran río el empinado
muro, | | |
| completa las defensas honda cava | | |
| con puente
levadizo bien seguro.
| | |
—583→
|
| Éste, como antes dije,
alzado estaba; | | |
| y Agricán, entre tanto, en el apuro
|
8190 | |
| de abrirse retirada, suda y gime, | | |
| y cada vez
más multitud le oprime. | | |
| Por
cada calle un escuadrón avanza, | | |
| que acortar le
hace el paso a su despecho. | | |
| Lluvia de piedras y de dardos
lanza |
8195 | |
| cada torre a su vez, y cada techo. | | |
| Casi
ya sin aliento ni esperanza | | |
| el Tártaro a la turba
opone el pecho; | | |
| cuando ofrecerle la Fortuna quiso | | |
| salvamento y victoria de improviso. |
8200 | |
| Fue
el caso que la tropa, o la ralea | | |
| mejor diré, que
guarda muro y puente, | | |
| viendo cuán densa turba
al rey rodea, | | |
| desguarnece sus puestos de repente, | | |
| y al paraje en que el Tártaro pelea, |
8205 | |
| toda
se dirigió concordemente | | |
| a tomar parte en el provecho
y gloria | | |
| de la que ya juzgó fácil victoria.
| | |
—584→
|
| Afuera en tanto una brigada escala
| | |
| el ya desierto muro; y con violenta |
8210 | |
| irrupción
penetrando, el puente cala, | | |
| y franco el paso a los demás
presenta. | | |
| No hay avenida que los campos tala, | | |
| no
hay rápido torrente que revienta | | |
| forzando el dique,
y se derrama hinchado |
8215 | |
| llevándose rediles y
ganado; | | |
| Como la hueste tártara
furiosa, | | |
| que a la turba circasa y albracana | | |
| de tropel
arremete, estrecha, acosa, | | |
| postra, destruye, y cuanto
encuentra allana. |
8220 | |
| Caballeros, peones, nadie osa
| | |
| resistir. Sacripante se amilana, | | |
| y a salvar la amagada
ciudadela | | |
| con las reliquias de su gente apela. | | |
| Viendo
su pobre pueblo así deshecho, |
8225 | |
| tirase del cabello
la Princesa, | | |
| y se tuerce las manos de despecho, | | |
| y
en hondos ayes su dolor expresa. | | |
| La gran ciudad el enemigo
ha hecho | | |
| en pocas horas mísera pavesa; |
8230 | |
| ponen doquier los lúgubres despojos | | |
| espanto a
los oídos y a los ojos.
| | |
—585→
|
| Aquí
fuego, allí sangre, allá rüina, | | |
| grita
acullá y estrépito y tumulto. | | |
| Uno roba,
otro viola, otro se inclina |
8235 | |
| a matar solamente, y
mata a bulto. | | |
| No la inocencia al párvulo apadrina;
| | |
| no valen las plegarias al adulto; | | |
| no a la vejez las
canas; no la bella | | |
| pálida faz ni el llanto a la
doncella. |
8240 | |
| Ni el sacro templo reverencia
inspira | | |
| a la crueldad, de sangre y presa avara. | | |
| Entre
la refugiada plebe expira | | |
| el sacerdote ensangrentando
el ara. | | |
| Ya donde fué la Albraca no se mira
|
8245 | |
| muro o pared enhiesta, sino rara; | | |
| y cubre el suelo
yermo la insepulta | | |
| gente, a que el vencedor, aun muerta,
insulta. | | |
| La ciudadela sola se mantiene
| | |
| de tanto estrago y destrucción exenta |
8250 | |
|
Trufaldino a esconderse en ella viene; | | |
| luego el turco
Torindo se presenta, | | |
| y Sacripante, que consigo tiene
| | |
| caballeros de pro como cincuenta, | | |
| herido en partes
nueve o diez, cubierto |
8255 | |
| de polvo y sangre, y más
que vivo, muerto.
| | |
—586→
|
| Esto es de tantos
miles lo que resta, | | |
| y en lo que su salud la reina fía,
| | |
| pues, aunque tanto el resistir le cuesta, | | |
| resiste,
sin embargo, todavía, |
8260 | |
| jurando derramar su
sangre en esta | | |
| desatentada desigual porfía,
| | |
| antes que de Agricán llamarse esposa. | | |
| Mas lo
peor de todo es otra cosa. | | |
| O traición
sea, o negligencia acaso |
8265 | |
| (que Turpín, si lo
supo, se lo calla), | | |
| está el castillo sumamente
escaso | | |
| de la más necesaria vitüalla. | | |
|
Manda, pues, el doliente rey Circaso | | |
| que, mientras pueda
él mismo ir a batalla, |
8270 | |
| los víveres
se tasen a la gente, | | |
| y que de los caballos se alimente.
| | |
| Angélica les dice: «Yo pretendo
| | |
| ir a traeros prontamente ayuda, | | |
| y deudos y vasallos
requiriendo, |
8275 | |
| la fortuna otra vez poner en duda.
| | |
| Entre tanto a Mahoma os encomiendo, | | |
| que a vuestro
acorro, como debe, acuda; | | |
| y si no os vuelvo a ver, amigos
míos, | | |
| dentro de un mes (no pido más), rendíos.
|
8280 | |
| «No me culpéis de temeraria
o loca | | |
| que emprenda tal; que si me pongo al dedo | | |
|
este encantado anillo o en la boca, | | |
| cosa, no sé,
que deba darme miedo. | | |
| Algo, amigos, por vos hacer me
toca; |
8285 | |
| pues ¿cuánto más lo que segura
puedo?». | | |
| Tras esto un tierno adiós dice al amante,
| | |
| casi ya moribundo, Sacripante.
| | |
—587→
|
| Y
después que al esfuerzo y la prudencia | | |
| de Trufaldino
y de Torindo encarga |
8290 | |
| que la Roca defiendan en su
ausencia, | | |
| la cual espera en Dios no será larga,
| | |
| cabalgando con presta diligencia | | |
| su cándida
hacanea, el paso alarga, | | |
| y a la luz de la luna bajó
al llano |
8295 | |
| que la hueste ocupaba de Agricano. | | |
| Postrado
a todo el mundo tiene el sueño | | |
| después
de los afanes de aquel día, | | |
| y trabajo costara
no pequeño | | |
| al muerto distinguir del que dormía.
|
8300 | |
| Vaga un caballo acá y allá sin dueño;
| | |
| ningún hogar, ninguna luz ardía; | | |
| la
luna sola fríos rayos vierte | | |
| sobre esta escena
de pavor y muerte. | | |
| Como que lleva para
no ser vista |
8305 | |
| el anillo en la boca la Princesa,
| | |
| sin que nadie le estorbe o le resista, | | |
| segura el campo
tártaro atraviesa; | | |
| y cuando dél bastante
trecho dista, | | |
| y ya el peligro, a lo que juzga, cesa,
|
8310 | |
| pasó el anillo de la boca al dedo, | | |
| y el
verde llano recorrió sin miedo.
| | |
—588→
|
| Al rojo alborear
de la mañana | | |
| cerca de un ancho río vio
acostado | | |
| un vejancón de luenga barba y cana,
|
8315 | |
| que así le dijo: «Sea Dios loado, | | |
| que a
este lugar en hora tan temprana | | |
| os ha, señora
mía, encaminado, | | |
| porque, según las señas
que en vos noto, | | |
| de un tierno padre el cielo ha oído
el voto. |
8320 | |
| «Un hijo tengo en la última
agonía; | | |
| y si mediante alguna yerba o droga,
| | |
| o algún secreto que sepáis, la impía
| | |
| fiebre que le consume se desfoga, | | |
| muy mayor bien
que el de esta vida mía, |
8325 | |
| vida caduca y mise...
(aquí le ahoga | | |
| un tropel de sollozos lastimeros)
| | |
| caduca y miserable, he de deberos». | | |
| Ella,
naturalmente cariñosa, | | |
| «No llores, le responde,
buen anciano, |
8330 | |
| que sé de yerbas y de cuanta
cosa | | |
| el cuerpo adoleciente torna sano». | | |
| Así
dijo; y de nada temerosa, | | |
| desmonta luego, y con la rienda
en mano
| | |
—589→
|
| va paso a paso a do el traidor la guía,
|
8335 | |
| el cual era la misma hipocresía. | | |
| De
una torre llegaron a la puerta, | | |
| que, al dar el conductor
una aldabada, | | |
| al punto fue del otro lado abierta, | | |
| y entrados ellos, otra vez cerrada. |
8340 | |
| Entonces la
añagaza es manifiesta: | | |
| de mujeres la torre está
poblada, | | |
| que prende y guarda en ella aquel vejete,
| | |
| bribón de siete suelas y alcahuete. | | |
| De
Poliferno el tal era vasallo |
8345 | |
| (el rey de Hircania,
mencionado arriba), | | |
| que proveedor le ha hecho de un serrallo
| | |
| en que del Asia está la flor cautiva. | | |
| Cuando
el rey le mandaba renovallo, | | |
| por el país cazando
damas iba; |
8350 | |
| y no hay mujer que, vista, se le escape,
| | |
| y que por fuerza o por ardid no atrape. | | |
| Estando
ya la torre bien surtida, | | |
| llevarlas piensa al rey en
caravana. | | |
| Tiene de rubias una gran partida, |
8355 | |
| y
de morenas multitud mediana; | | |
| cuál, zahareña,
y cuál es relamida, | | |
| cuál, grande, y cuál,
rechoncha, y cuál, enana; | | |
| todas de fresca edad
y todas bellas; | | |
| y nuestra Flordelisa es una dellas.
|
8360 | |
| Porque, como arrojada por el fiero
| | |
| centauro iba nadando río abajo, | | |
| dio con aquel
grandísimo embustero, | | |
| que la pescó y a
la prisión la trajo.
| | |
—590→
|
| Para hacer el encierro llevadero,
|
8365 | |
| cuéntanse unas a otras su trabajo; | | |
| una
llora, otra al verse de esta guisa | | |
| se desespera, y otra
lo echa a risa. | | |
| Narraba al auditorio
compasivo | | |
| su historia Flordelisa sollozando, |
8370 | |
|
y del jardín les habla en que cautivo | | |
| está
con Brandimarte el conde Orlando; | | |
| y el gran centauro
píntales al vivo | | |
| con quien quedó Reinaldos
peleando; | | |
| y cuanto sabe, en fin, les despepita;
|
8375 | |
| que así consuela una mujer su cuita. | | |
| Con
gemidos y lágrimas la fina | | |
| y tierna fe les dice
de su amante, | | |
| que forzado galán de Dragontina
| | |
| de la encantada huerta es habitante. |
8380 | |
| Llega en
esto otra joven peregrina | | |
| que acaba de apresar aquel
tunante, | | |
| y se abre de la torre la barrera | | |
| a recibir
la triste prisionera. | | |
| Todo lo oye y
lo ve con gran cautela |
8385 | |
| Angélica, y de todo
se socorre; | | |
| y, como para entrar la Damisela | | |
| recién
cautiva en la malvada torre, | | |
| se entreabriese el portal,
por él se cuela
| | |
—591→
|
| anillo en boca, y por el campo
corre. |
8390 | |
| Do está Roldán, ha oído
a Flordelisa, | | |
| y marcha en busca suya a toda prisa.
| | |
| De tal virtud, si bien incomprensible,
| | |
| es la sortija aquella, que, en la boca, | | |
| no sólo
al que la tiene hace invisible, |
8395 | |
| sino a cuanto cabalga
y lleva y toca. | | |
| Y sepa el criticastro incorregible
| | |
| que murmura y en duda lo revoca, | | |
| que un Arzobispo es
quien lo escribe, y sea | | |
| o no mentira, es justo se le
crea. |
8400 | |
| Así que, della Angélica
provista, | | |
| iba, sin que la viesen, por doquiera; | | |
| y
bien poco ganara en no ser vista | | |
| dado que verse el palafrén
pudiera. | | |
| Ni en lo improbable algún lector insista
|
8405 | |
| de que en la torre a mano le tuviera; | | |
| hallarse
a punto y con el freno y silla, | | |
| recién llegado
aún, no es maravilla. | | |
| Angélica,
espolea que espolea, | | |
| fatiga al sobredicho palafrén,
|
8410 | |
| (o si se quiere, llámese hacanea, | | |
| que
no me importa el nombre que le den), | | |
| y dónde el
Río del Olvido sea | | |
| y de la maga el deleitoso Edén,
| | |
| pregunta ansiosa, y llega últimamente |
8415 | |
|
al Río, y sin estorbo pasa el puente. | | |
| Cupo
la guarda, en este propio día, | | |
| de la mágica
huerta a don Roldán. | | |
| La silla a cuestas, Brillador
pacía.
| | |
—592→
|
| Pende el rojo pavés de un arrayán.
|
8420 | |
| Él, tendido a la larga, parecía | | |
| estar embelesado en ver cuál van | | |
| de guija en
guija con murmullo blando | | |
| las linfas de una fuente serpeando.
| | |
| De caballeros por el parque gira
|
8425 | |
| gallarda tropa; calza aquél la espuela; | | |
| éste
bohorda; esotro al blanco tira, | | |
| o azor mudado o gerifalte
vuela; | | |
| mientras que Clarïón pulsa la lira,
| | |
| puntea Brandimarte la vihuela; |
8430 | |
| cantaba con Grifón
el rey Balano; | | |
| aquél hace el tenor y éste
el soprano.
| | |
—593→
|
| «El velo que te ciega
se descorra», | | |
| dice la Dama; y el anillo apenas | | |
| a
Orlando aplica, en él la imagen borra |
8435 | |
| que
le tiene en suavísimas cadenas. | | |
| Como el que vuelve
en sí de una modorra | | |
| en que el ardor de las turbadas
venas | | |
| la mente le embargó, los ojos gira, | | |
|
y no sabe si vela o si delira; |
8440 | |
| Así
perplejo Orlando y vacilante | | |
| duda si es realidad o fantasía
| | |
| lo que le pasa; y más al ver delante | | |
| la beldad
que buscado en vano había.
| | |
—594→
|
| Revive en él,
y crece, instante a instante, |
8445 | |
| el muerto amor; aquel
amor que un día | | |
| le hizo afanar con incesante anhelo
| | |
| por la que allí bajada cree del cielo. | | |
| Angélica
le da noticia entera | | |
| de su prisión y del jardín
hadado, |
8450 | |
| y de cómo le tiene la hechicera
| | |
| de razón y memoria enajenado; | | |
| y cuéntale
de Albraca la postrera | | |
| fortuna, el rostro en lágrimas
bañado, | | |
| y que ha venido a demandarle ayuda,
|
8455 | |
| y que obtenerla de su amor no duda. | | |
| Luego
a Balán y a Brandimarte frota | | |
| la piel, y a los
demás, con el anillo. | | |
| Mas Dragontina lo que pasa
nota, | | |
| y a todo su poder quiere impedillo; |
8460 | |
| al
arma suena; el campo se alborota; | | |
| consejo vano, que jardín,
castillo, | | |
| y cuanto aquel florido espacio adorna, | | |
|
en humo y viento y soledad se torna.
| | |
—595→
|
| Esta
metamorfosis repentina |
8465 | |
| contempla cada cual absorto
y mudo, | | |
| hasta que Orlando en un padrón se empina,
| | |
| y les hace, en el tono un poco rudo | | |
| que el uso de
las armas adoctrina, | | |
| la más discreta alocución
que pudo, |
8470 | |
| probando que piedad, justicia, fama | | |
| a la defensa obligan de la Dama. | | |
| Y
la furia describe de Agricano, | | |
| y de la Albraca la fatal
tragedia, | | |
| y el riesgo de que toda caiga en mano
|
8475 | |
| de la bárbara chusma que la asedia | | |
| y ha de meterla
a fuego y sacomano, | | |
| si Dios por su piedad no lo remedia,
| | |
| y con presto favor no se le acude, | | |
| para que el fiero
Kan de intento mude. |
8480 | |
| Todos conformemente
han aceptado, | | |
| y juran ir de Orlando en compañía.
| | |
—596→
|
| Mas aquel Trufaldino, que amasado | | |
| era de falsedad
y felonía, | | |
| y desde tamañito fue malvado,
|
8485 | |
| y lo era más y más de día en
día, | | |
| una de las que sabe, urdir pretende; | | |
|
a Sacripante y a Torindo prende. | | |
| Heridos,
como están, difícil cosa | | |
| no ha sido este
atentado a la pandilla |
8490 | |
| de gente desleal, facinerosa
| | |
| que para tales hechos acaudilla. | | |
| En la cueva más
honda y tenebrosa | | |
| con los demás que descuidados
pilla, | | |
| turcos unidamente y circasianos, |
8495 | |
| atados
encerró de pies y manos. | | |
| Y luego
al Kan envía una embajada | | |
| diciendo que Torindo
y Sacripante | | |
| a su mandado están, y que entregada
| | |
| la ciudadela le será al instante. |
8500 | |
| Mas
no bien fue la cosa declarada, | | |
| hinchados los carrillos,
centelleante
| | |
—597→
|
| la airada catadura, a la propuesta | | |
|
del mensajero el rey así contesta: | | |
| «Por
vida de quien soy, que con mi mano, |
8505 | |
| si no te escondes
a la vista mía, | | |
| te descuartice, malandrín
villano. | | |
| Huye, y di de mi parte al que te envía,
| | |
| que jamás con traidores Agricano | | |
| usó
tratar, y que se acerca el día |
8510 | |
| en que a los
dos, para escarmiento y pena, | | |
| colgaros he de la más
alta almena». | | |
| El triste mensajero que
el semblante | | |
| ve de Agricán en cólera inflamado,
| | |
| y hubiera, por estar de allí distante, |
8515 | |
| de Trufaldín las dos orejas dado, | | |
| no se hizo
de rogar, tomó el portante, | | |
| por no exponerse a
algún desaguisado, | | |
| y un poco más veloz
de lo que vino | | |
| tornó con el mensaje a Trufaldino.
|
8520 | |
| Iba en este comedio el conde Orlando
| | |
| por aquellos desiertos noche y día, | | |
| con la
princesa del Catay trotando | | |
| y con su valerosa compañía;
| | |
| y de una cumbre altísima bajando |
8525 | |
| los campos
vió de Albraca, que cubría | | |
| a todos vientos
infinita gente, | | |
| en armas y colores diferente.
| | |
—598→
|
| Tanto
estandarte ven, tanta bandera, | | |
| y tanto pabellón,
y tropa tanta, |
8530 | |
| que desistir Angélica quisiera,
| | |
| según la inmensa multitud la espanta; | | |
| pero
no es hombre Orlando que lo hiciera; | | |
| antes con más
denuedo se adelanta. | | |
| «Por entre todo ese soez gentío
|
8535 | |
| salva, le dice, irás, tesoro mío».
| | |
| Guerreros nueve el animoso bando
| | |
| cuenta, que en orden triple se reparte. | | |
| Cabalga a la
vanguardia el conde Orlando, | | |
| y a su lado el brïoso
Brandimarte; |
8540 | |
| el centro Adrián y Uberto iban
formando, | | |
| con Aquilante y Claros, nuevo Marte; | | |
| la
retaguardia es de Antifor, Balano, | | |
| y el buen Grifonio,
de Aquilante hermano. | | |
| Los cuales eran
hijos de Oliveros, |
8545 | |
| no inferiores al padre en bizarría,
| | |
| aunque a la bella cara los primeros | | |
| mostachos hacen
sombra todavía. | | |
| En medio de estos nueve caballeros
| | |
| toda medrosa Angélica venía, |
8550 | |
| y
de pensar temblaba en la contienda | | |
| que les aguarda, desigual
y horrenda. | | |
| Como al pasar en tropa
un ancho río | | |
| diz que acostumbra el próvido
elefante,
| | |
—599→
|
| que a los de menos fuerza y menos brío
|
8555 | |
| el de más vasta mole va delante, | | |
| y desbravando
él solo el poderío | | |
| de la rauda avenida
resonante | | |
| a los demás con el ejemplo incita,
| | |
| y el peligroso vado facilita; |
8560 | |
| No
de otra suerte el bravo Orlando avanza, | | |
| y sonando el
gran cuerno mientras tanto, | | |
| (aquel que a millas veinte
a oírse alcanza, | | |
| y a cuantos le oyen pone horror
y espanto), | | |
| con voz que se duplica en lontananza
|
8565 | |
| reta al rey de Tartaria, a Radamanto, | | |
| Savarón,
Poliferno, Santaría, | | |
| y a cuantos otros en el campo
había. | | |
| Súbita alarma
y súbito alarido | | |
| discurre por las bárbaras
hileras; |
8570 | |
| todo el mundo a las armas ha corrido;
| | |
| descógense estandartes y banderas. | | |
| Cual vasto
mar, que reposó dormido, | | |
| si las calladas ondas
placenteras
| | |
—600→
|
| airado vendaval silbando azota, |
8575 | |
|
hierve improvisamente y se alborota; | | |
| Así
se alza el clamor y se dilata | | |
| por la que Albraca fue,
ya vasta arena. | | |
| Agricano las armas arrebata, | | |
| y que
Bayardo se le traiga ordena; |
8580 | |
| jaquelado pavés
de negro y plata | | |
| embraza, y negro morrïón
estrena, | | |
| que por cimera en vez de airón galano
| | |
| lleva una Muerte con guadaña en mano. | | |
| Discurre
el noble Kan de Tartaria |
8585 | |
| que el viejo Galafrón
es quien | | |
| del cual tuvo noticia que ver | | |
| en acorro
de Angélica a la Albraca. | | |
| ¿Ni cómo imaginar
que provenía | | |
| toda esta confusión, esta
alharaca, |
8590 | |
| de nueve caballeros solamente, | | |
| contra
tan grande número de gente? | | |
| Y
por eso al corcel poniendo espuela, | | |
| seguido del gigante
Radamanto, | | |
| corre el valiente Rey, que se las pela,
|
8595 | |
| su campo a defender; mas entre tanto | | |
| que él
corre, o por mejor decir, que vuela, | | |
| yo, interrumpiendo
un rato breve el canto, | | |
| tomo para mi lira plectro nuevo,
| | |
| como para tan alto asunto debo.
|
8600 | |